|
Notification on duty changes related to cash withdrawal service
关于现金提取收费方式变动的公告
Értesítés az ingyenes készpénzfelvétel igényléséről
Dear Customer,
尊敬的客户:
Tisztelt Ügyfelünk!
We would like to inform you that according to Paragraph 4 of Section 36/A of Act LXXXV of 2009 on Payment Services the conditions of cash withdrawal are changing from 1st February 2014. The Customer will have the opportunity to withdraw cash up to 150,000 HUF (only in HUF) maximum in 2 transactions per month free of charge if the conditions set in the related Declaration are met.
按照匈牙利有关法律的规定,现金提取的收费方式将自2014年2月1日起变动。客户可以在向银行提出相关的申请后,每月从指定的账户中免费最多提取两次总额不超过150,000福林的现金。
Ezúton értesítjük Önt, hogy a pénzforgalmi szolgáltatás nyújtásáról szóló 2009. évi LXXXV. törvény 36/A. § (4) bekezdés c) pontja alapján a készpénzfelvétel feltételei 2014. február 1-től megváltoznak: 150 000 Ft összeghatárig, az adott hónap első két készpénzfelvétele ingyenessé válik, amennyiben a Nyilatkozatban meghatározott feltételek teljesülnek.
In case the Customer would like to enjoy the above-mentioned opportunity from 1st February 2014 then the Declaration requesting free cash withdrawal should be filled and submitted in our Bank’s branch before 20th January 2014.
如果客户在2014年1月20日之前向银行提出申请并填写了相关申请表,则可以从2014年2月1日起使用该免费现金提取服务。
Abban az esetben, ha Ön élne a fent említett kedvezménnyel 2014. február 1-től, akkor az ingyenes készpénzfelvételről szóló Nyilatkozatot kitöltve juttassa el Bankunkhoz, 2014. január 20-ig.
After 20th January 2014 the service is available from the 1st of the following month if the declaration is received by our Bank before the 20th of the given month.
在2014年1月20日之后,客户如果在每月的20日之前向银行提交了相关申请,则可以从下一个月的第一日起使用该免费现金提取服务。
2014. január 20-a után a kedvezmény abban az esetben lép hatályba, ha a Nyilatkozatot adott hónap 20. napjáig behozza Bankunkba, így a következő hónap 1-jétől már élhet ingyenes készpénzfelvételi jogával.
Budapest, 1st December 2013
Bank of China (Hungária) Zrt.
|