中国银行全球门户网站
简体中文


 



  当前位置:中国银行 >> 越南 >> 信息资讯 >> 优惠与公告

刷中行银联卡 赢泰国游机票


 

活动主题

刷中行银联卡 赢泰国游机票

活动对象

所有持中国银行胡志明市分行发行的银联借记卡持卡人

活动时间

  • 第1期:2016年4月1日至2016年6月30日
  • 第2期:2016年7月1日至2016年9月30日
  • 第3期:2016年10月1日至2016年12月31日
  • 第4期:2017年1月1日至2017年3月30日

活动内容

在每个活动期内,使用中国银行胡志明市分行发行的银联卡,刷卡消费满等额20,000,000越南盾,且消费交易次数最多的头2名持卡客户将各获得2张往返泰国机票。

活动规则

1、本次活动共举办4期,每期送出4张越南胡志明市往返泰国机票礼券(每张价值5,000,000越南盾),用于在航空公司兑换机票,共计16张。

2、每个活动期内,持卡客户须在POS机刷卡消费至少等额20,000,000越南盾。我行将根据上述持卡客户的交易记录,将机票礼券赠予消费交易次数最多的前两名客户。若有交易次数相同者,则率先达到最多交易次数者获得奖励机会。每位持卡客户在整个活动期间(2016年4月1日至2017年3月30日之间)只有1次中奖机会。

3、中国银行胡志明市分行将通过持卡客户在我行开户时预留的电子邮件地址或电话号码,以电子邮件或短信形式通知每一位获奖的持卡客户前往分行营业厅(越南胡志明市第一郡阮惠街115号新华大厦19层)领取奖品。如持卡客户变更个人联系方式(包括但不限于电子邮箱地址、联系电话、住址等)而未事先通知,中国银行胡志明市分行不承担通知未送达的责任。活动将全程拍照或录像。无需经过客户同意,中国银行胡志明市分行即有权使用本次抽奖活动中的客户个人肖像和姓名等信息进行公众广告、公告等活动而无需支付任何费用。

4、若获奖客户未能在5个工作日内答复或未能在约定的时间内(以电子邮件或短信方式书面约定)领取奖品,则该客户将自动失去获奖权利。中行将按照交易次数顺序通知排名靠后的下一位客户,并以此类推。若连续十位客户均未能到中行领取奖品,则按照越南法律规定处理奖品。

5、在领取获奖礼券后的90天内,获奖客户须书面通知中国银行胡志明市分行安排行程。中国银行胡志明市分行将按照客户行程安排将礼券兑换成机票。

6、所获礼券不可兑换成现金或其他奖品。

7、中国银行胡志明市分行发现客户交易时间、地点或其他要素有任何疑问,将视其为不合理交易,在参与活动统计时予以扣除。为保证客户交易符合法律规定,中国银行胡志明市分行有权要求持卡人提供发票以及其他需要的信息或资料以确定客户交易的真实性。发生下列情形,中国银行胡志明市分行有权取消客户获奖资格或收回所赠予的奖品:(1)获奖客户在活动结束后注销卡或不再发生刷卡消费;(2)客户的银行卡交易有造假行为;(3)获奖过程中发生重大错误。

8、因中国银行胡志明市分行不是提供奖励行程的航空公司,中行对航空公司服务质量不承担任何责任。一旦兑换机票,视作获奖客户同意航空公司的相关规定。客户与航空公司之间发生任何疑问或争议均与中行无关。

9、中国银行胡志明市分行将通过分行官方网站www.bankofchina.com/vn、分行官方微信公众号和分行营业厅公布活动规则和获奖结果。中国银行胡志明市分行有权根据具体情况对此促销活动的条款和条件进行适当修改,修改后的内容将通过上述渠道进行公告。

10、中奖者需自行缴纳税费或其他法律规定的费用(如有)。

11、如需更多本活动条款资讯请联系中国银行胡志明市分行,联系电话 (848)38219949。

12、本次活动条款有越南语、简体中文和英文,若以上三种文字表述不一致,以越南语解释为准。

 

Chương Trình Khuyến mãi “Cùng Nhau Du Lịch Thái Lan”

 

Tên chương trình khuyến mãi

Cùng Nhau Du Lịch Thái Lan

Đối tượng tham gia

Khách hàng đã sở hữu và sử dụng thẻ Bank of China – Ho Chi Minh City Branch (Sau đây gọi tắt là BOC) phát hành có thương hiệu UnionPay.

Thời hạn chương trình

  • Kỳ 1: Từ ngày 1/4/2016 đến ngày 30/6/2016
  • Kỳ 2: Từ ngày 1/7/2016 đến ngày 30/9/2016
  • Kỳ 3: Từ ngày 1/10/2016 đến ngày 31/12/2016
  • Kỳ 4: Từ ngày  1/1/2017 đến ngày 30/3/2017

Nội dung chương trình

Mỗi kỳ trong thời gian diễn ra chương trình, 2(hai)khách hàng có số lần giao dịch từ máy cà thẻ thanh toán (POS) thành công nhiều nhất với số tiền giao dịch tối thiểu 20.000.000 (Hai mươi triệu) đồng sẽ được BOC tặng 2 vé máy bay khứ hồi Thái Lan.

Thể lệ chương trình và các điều khoản khác

1. Quà tặng trong suốt thời gian chương trình bao gồm 16 (mười sáu) vé máy bay khứ hồi Thái Lan. Thời hạn chương trình có 4 kỳ, mỗi kỳ sẽ tặng 4 vé máy bay trị giá  5.000.000 (Năm triệu) đồng/vé.

2. Mỗi kỳ trong thời gian diễn ra chương trình,2 khách hàng có số lần giao dịch từ máy cà thẻ thanh toán (POS) thành công nhiều nhất với số tiền giao dịch tối thiểu 20.000.000 (Hai mươi triệu)đồng sẽ được tặng voucher vé máy bay. Trường hợp trong kỳ có từ 2 khách hàng trở lên có trùng số lần giao dịch nhiều nhất đủ điều kiện trúng thưởng thì khách hàng có giao dịch cà thẻ thanh toán (POS) thành công sớm nhất (bao gồm ngày giờ phút giây) trong kỳ sẽ được nhận quà tặng. Mỗi khách hàng chỉ được nhận quà tặng một lần duy nhất trong suốt thời gian(Từ ngày 01/04/2016 đến hết ngày 30/3/2017) thực hiện chương trình này.

3. BOC sẽ tiến hành thông báo đến mỗi khách được nhận quà tặng tại trụ sở BOC (Tầng 19, Tòa Nhà Sunwah, Số 115 Nguyễn Huệ, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh) thông qua hộp thư điện tử, nhắn tin theo số điện thoại chính mà khách hàng cung cấp khi mở tài khoản. Nếu vì lý do khách hàng thay đổi thông tin cá nhân (địa chỉ thư điện tử, số điện thoại liên lạc, địa chỉ cư trú) và không cập nhật với BOC, BOC không chịu trách nhiệm đối với chủ thẻ không nhận được thư thông báo tham gia chương trình. Khi tham gia chương trình, khách hàng đồng ý BOC có toàn quyền sử dụng hình ảnh, thông tin của khách hàng vào các hoạt động quảng cáo và thông báo rộng rãi với công chúng mà không  phải xin chấp thuận của khách hàng và không phải trả thêm bất cứ khoản chi phí nào.

4. Sau khi BOC gửi thông báo (thông qua thư điện tử, tin nhắn) đến khách hàng được nhận quà tặng, trong trường hợp khách hàng không có phản hồi trong vòng 5 ngày làm việc, khách hàng sẽ mất quyền nhận thưởng và quyền nhận thưởng sẽ được BOC tặng cho khách hàng đáp ứng điều kiện kế tiếp trong danh sách, và cứ như thế BOC sẽ thực hiện 10 lần lựa chọn khách hàng trong danh sách,  nếu 10 khách hàng trong danh sách đều không nhận được quà tặng BOC sẽ xử lý quà tặng theo quy định pháp luật Việt Nam.

5. Quà tặng sẽ có giá trị sử dụng trong vòng 90 ngày kể từ ngày khách hàng nhận voucher từ BOC, sau khi nhận quà tặng khách hàng phải thông báo bằng văn bản hoặc thư điện tử đến BOC về ngày sẽ sử dụng dịch vụ. Sau khi BOC nhận lại được voucher từ khách hàng, BOC sẽ cung cấp vé cho khách hàng.

6. Quà tặng không được quy đổi thành tiền mặt hoặc thay thế bằng sản phẩm khác.

7. Bất cứ giao dịch nào BOC nghi vấn là giao dịch không hợp lệ dựa trên thông tin về thời gian, nơi thực hiện giao dịch hoặc các yếu tố khác sẽ bị loại trừ ra khỏi tổng số giao dịch được tham gia chương trình. BOC có quyền yêu cầu Chủ Thẻ cung cấp hóa đơn tài chính, các thông tin, chứng từ cần thiết để bảo đảm rằng các giao dịch của khách hàng là hợp lệ theo quy định của luật pháp.BOC có quyền thu hồi quà tặng đã trao trong 3 trường hợp sau: 1. Thẻ bị hủy hoặc không phát sinh giao dịch trong suốt thời gian còn lại của chương trình sau khi khách hàng đã nhận quà tặng. 2.Phát hiện giao dịch khách hàng giả tạo 3. Nhầm lẫn sai sót phát sinh trong khâu chọn lọc khách hàng được nhận quà tặng.

8. Do BOC không phải là nhà cung cấp dịch vụ được sử dụng làm quà tặng của chương trình. BOC không chịu trách nhiệm giải quyết khiếu nại có liên quan đến chất lượng dịch vụ. Khi đã sử dụng dịch vụ, khách hàng trúng giải xem như đồng ý bị ràng buộc theo những điều khoản của nhà cung cấp dịch vụ. Mọi tranh chấp hay thắc mắc xảy ra giữa khách hàng với nhà cung cấp dịch vụ đều không liên quan đến BOC.

9. Điều kiện và điền khoản của chương trình này có thể thay đổi bởi BOC tại từng thời điểm, BOC có trách nhiệm công bố thể lệ chương trình, đăng tải thông tin khách hàng trúng thưởng thông qua trang web www.bankofchina.com/vn và trên Wechat, Trụ sở của BOC.

10. Khách hàng trúng thưởng tự chịu trách nhiệm đóng thuế và các loại phí theo quy định của pháp luật (nếu có).

11. Tất cả quyền lợi về giải thích từ ngữ trong điều kiện và điều khoản áp dụng trong chương trình khuyến mãi này đều thuộc quyền sở hữu của BOC. Trong trường hợp khách hàng có mọi thắc mắc về các vấn đề liên quan có thể liên hệ nhân viên chăm sóc khách hàng với số điện thoại (848) 38219949 để biết thêm thông tin chi tiết về chương trình.

12. Điều kiện và điều khoản này được lập thành tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Hoa, nhưng bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.

 

Win Air-Tickets to Thailand with BOC Cards

Promotion Theme

Win Air-Tickets to Thailand with BOC Cards

Eligibility

Holders of UNION PAY cards issued by Bank of China Ho Chi Minh City Branch (BOC).

Promotion Period

  • 1st period: From 1/4/2016 to 30/6/2016
  • 2nd period: From 1/7/2016 to 30/9/2016
  • 3rd period: From 1/10/2016 to 31/12/2016
  • 4th period: From 1/1/2017 to 30/3/2017

Promotion Details

Every period, 2customers who reaches the highest number of POS transactions valued with minimum VND20,000,000 (In words: Twenty million Vietnam dong) shall officially earn 2(two) of two-way air tickets to Thailand.

Terms and Conditions

1. During the promotion, 16 (sixteen) two-way air tickets (VND5,000,000/air ticket) to Thailand will be awarded to 8 (eight) customers. .

2. Each period 2 customers who reaches the highest number of POS transactions valued with minimum VND20,000,000 (In words: Twenty million Vietnam dong) shall officially earn a vouchers of two-way air tickets to Thailand. In the event there were more than 2(two) eligible customers recorded with the same highest number of transactions, customer with earliest recorded POS transaction (Counting on date, minute and second) within every period shall earn the gifts. Each customer shall only receive gift once during this Promotion ( from 01/04/2016 to the end of 30/03/2017).

3. BOC is responsible in notify to every eligible customers to collect the gift at office (19th Floor, Sunwah Tower, Nguyen Hue Avenue, District 1, Ho Chi Minh City) via email notification or SMS banking servicesas information provided to BOC by the customers. BOC will not be responsible if the customers do not receive gift notification email due to discrepancy in the contact details provided to BOC.  It is highly recommended that any change of contact information should be update timely by cardholders to BOC. By entering this promotion, winners consent to allow the use of winner’s information, pictures taken during the promotion, without further compensation, for BOC promotional and marketing purposes.

4. Following gifts notification by BOC, customers have 5 working days to respond (via email notification or SMS banking services); otherwise, the entitlement to gifts will be forfeited. In this event, BOC bases on the same criteria to select next replacement, such activity will continue till the 10th attempt.  If the entire 10attempts do not meet the rules and regulations in presenting required personal proof of documents, BOC reserves its right to deal with the unclaimed prize under Vietnam laws.

5. Air tickets only have 90 days to consume since receipt of vouchers from BOC, winners are required to respond to BOC in form of written documents or email notifications about specific date consuming the services. Following receipt of the vouchers, BOC shall duly provide the customers two-way air tickets to Thailand.

6. Air tickets are non-exchangable for cash or other gift items.

7. Any transaction deemed to be suspicious or ineligible based on transaction time, location or other factors will be deducted from the total eligible purchase amount. BOC reserves its rights to request customer to provide the financial invoice to prove that the transaction is eligible and comply with regulation. BOC reserves its rights to disqualify winners  and retrieve the gift once find out: (1) Card is cancelled or being inactive during the promotion period. (2) Card transactions intended by fraud. (3) Sorting process done previously was later found incorrect.

8. BOC is not the supplier of the services used as gift from the Promotion, and discharged from any responsibilities to respond to all claims and complaints in relation to the service experiences. By acceptance of the services, customer acknowledges that he/she shall be binding to all terms and conditions imposed by the service suppliers. All disputes over the service quality issues are all matters between the winners and supplier, which shall never be part of BOC’s concern.

9. All Terms and Conditions of the Promotion can be amended at any time by BOC, all the amendment announces and results publicize on BOC official website www.bankofchina.com/vn, Wechat official account, BOC registered office.

10. Customer’s acceptance of gift shall fulfill tax payment, other duties on the winners in relation to the gift (if any).

11. All rights to explain Terms and Conditions in this article shall be BOC’s exclusive interest. Should there be any questions in respect of the Term and Conditions, please contact our customer service via (848) 3821-9949 for further information.

12. All Terms and Conditions are available in Vietnamese, English, and Chinese. In case of any discrepancy or inconsistency amongst the languages, the Vietnamese version shall prevail.

  [ 关闭窗口 ]

 

为您推荐

· 2014年越南公众假期表

信息资讯

     优惠与公告
     市场报价
     资费信息



 
  ·版权声明  ·使用条款  ·联系我们  ·免责声明  ·隐私政策声明  
 
Copyright © BANK OF CHINA(BOC) All Rights Reserved.